Итальянская экспансивность прослеживается во всех сферах общественного поведения. Вполне допустимы объятия и поцелуи на публике, причем не только между лицами разных полов. Также допускается не просто прикасаться к собеседнику во время беседы, но и держать его за руку или обнимать за плечи. Вполне допустимо называть малознакомых людей "каро" или "кара" ("дорогой", "дорогая") и даже "белло" или "белла" ("милый", "милая"), хотя обычно обходятся неофициальной формой приветствия и прощания - "чао". Когда итальянцы знакомятся, они обычно добавляют к своему имени профессию или специальность: "Винценцо, журналист". Поэтому, представляясь им, неплохо поступать также.
Итальянцы с детства вырабатывают особый стиль коммуникации, наиболее ярко проявляющийся во взгляде - это целая система мимики, жестов, закатывания и округления глаз, поз и интонаций, призванная подчеркнуть мнимые или истинные эмоции "исполнителя". Причем тут важно не столько донести свои мысли до собеседника, сколько почувствовать себя центром внимания и подчеркнуть свою значимость. Крайне важно показать окружающим свою уверенность и отсутствие слабостей, жизнерадостность и умение управлять своей жизнью. Причем зачастую это граничит с наглостью, но только не в глазах итальянца! Если он чего-то не знает - он будет уверенно вещать об этом как завзятый профессор, если он застрял в пробке - объедет её по бордюру, если видит собеседника в первый раз в жизни - будет обнимать его за плечи и заглядывать в глаза как лучшему другу. И в этом нет ничего надуманного - веками живущие с репутацией этаких «мачо», в прекрасной стране с уникальной историей и культурой, они искренне считают, что весь этот флер и пантомима придают образности и душевности беседе.
Впрочем, эта тенденция характерна, пожалуй, только для центральных районов Апеннинского полуострова - южане и северяне гораздо более сдержанны, а на Сицилии проявление своих эмоций на людях и вовсе могут посчитать неприемлемым. Но и здесь весьма ценится умение довести свои мысли до собеседника максимально доходчивым по местным меркам образом.
В беседе принято смотреть в глаза собеседнику, поскольку считается, что тот, кто не может смотреть в глаза, что-то скрывает. Отсюда и так настораживающая многих привычка людей на улицах всматриваться в глаза встречных или манера продавцов стараться заглянуть в глаза покупателя - для итальянца это вполне привычное дело. И при этом итальянец никогда не будет извиняться, если действительно не чувствует за собой вины, даже если обрызгал кого-то грязью из-под колес ("дороги такие!") или толкнул локтем ("а ты сам куда смотрел?"). И тут же можно увидеть трепетное, почти детское, отношение к друзьям. Для местного мужчины друзья - чуть ли не смысл жизни, с ними проводят большую часть свободного времени, у них ищут поддержки в трудные времена, их честь и достоинство отстаивают с не меньшим пылом, чем свои. У женщин все немного сложнее, но мнение подруг зачастую значит много больше, чем весь остальной мир - только мать и отец, пожалуй, имеют для итальянки больший авторитет. Причем чем дальше на юг - тем более ярко прослеживается эта черта.
Еще статьи
География ЮАР население, рельеф, климат, растительный и животный мир
Общая
площадь: 1 219 912 кв. км. В 5 раз крупнее Великобритании, в 2 раза - Франции и
равна по территории Германии, Франции и Италии вместе взятым. Протяжённость
границы: 4750 км. Граничит ...
Занятость и рынок труда
По
состоянию на 1 июля 2010 года общая численность безработных граждан составила
16 194 человека, что на 11,7% ниже данного показателя на аналогичную дату 2009
года.
На
конец июня 2010 года уро ...
Экономико-географическая характеристика размещения производительных сил и транспорта Северо-Кавказского экономического района
В
настоящее время в условиях утверждения рыночных отношений, повышения автономии
отдельных регионов, развития их самостоятельных экономических связей с
зарубежными партнерами, совершенствов ...